Czy to wyjątkowe imię nosi tylko nasz Zbawiciel?
To rzeczywiście jest imię wyjątkowe, okazuje się jednak, że nie tylko Chrystus je nosił. Ale po kolei: imię Jezus to tzw. imię teoforyczne, czyli takie, w którym jest zawarte imię Boga Jahwe. W hebrajskiej wersji wymawia się je jako Jehoszua lub w formie krótszej Jeszua, co można przetłumaczyć jako „Jahwe zbawia” lub „Jahwe jest zbawieniem”. Imię wskazuje na misję Syna Bożego: Bóg przez Jego działalność postanowił zbawić grzeszników. Okazuje się, że imię to nie jest w Biblii zarezerwowane tylko dla naszego Pana, ale nosili je także inni mężczyźni. Tak nazywał się syn Syracha, autor Księgi Syracha (por. Syr 50,27), którą jego wnuk przełożył na język grecki. W 1 Krn 24,11 i 31,15 pojawia się Izraelita o imieniu Jeszua. W greckim przekładzie Starego Testamentu (tzw. Septuaginta) dwaj Izraelici – Jozue, następca Mojżesza, oraz arcykapłan Jozue, syn Josadaka (por. Wj 17,9; Za 3,1), mają na imię Iesous, czyli tak samo jak Jezus w Nowym Testamencie. Jeśli chodzi o Nowy Testament, to w Dziejach Apostolskich pojawia się mag, fałszywy prorok, określony jako Bar Jezus (por. Dz 13,6), który w jednym z listów współpracownika św. Pawła określony jest jako „Jezus, zwany Justusem” (Kol 4,11). W większości współczesnych języków imię Jezus zarezerwowane jest tylko dla Zbawiciela i rodzice nie nadają go swym synom. Wyjątkiem są kraje hiszpańskojęzyczne, gdzie dość powszechnym jest nazywanie chłopców imieniem Jesús (wymowa hesus), nierzadko w połączeniu z imieniem Maryi (Jesús Maria).
„Pielgrzym” [21-28 stycznia 2024 R. XXXV Nr 2 (891)], str. 7
Dwutygodnik „Pielgrzym” w wersji papierowej oraz elektronicznej (PDF) można zakupić w księgarni internetowej Wydawnictwa Bernardinum.